事情进行在多风的秋天,大地腹泻
* h5 e; V/ I+ P- c j 马侧身而卧,满脸的雨水0 ^" W& i' ]5 m0 a0 T
# S& G8 u9 H' Q3 ~! {
丧事忽如其来,天机不可泄露
) r& v2 o( b+ k" Q$ T- M 在奔丧的路上
& u$ D4 e" X' y6 f D1 k# t% j 以一颗子弹逃亡的速度
0 ?9 Z" m: }6 ~# W0 x' f: q# l* X A* G# M1 E# A$ w; F
真正的丧事在地里开始,农事诗- K: g q6 l' U; n$ A
出殡,尘埃,唱诗
: w- s& G# X: U; v 我随手抓住词汇皮肤就很美丽
, d$ D* K% @3 K4 M3 R2 Q8 a' ^. o+ |% |6 l+ w# H; k
灯笼照亮垂死的马& W4 k6 @/ @0 j3 y
没有声音和钥匙,一切子虚乌有/ | w! n$ W8 R& Q; f8 e, j
我看见我的马在我的皮下液化
1 O7 A, z% l3 l; W- N 而我的身体象鸟,一只瘦弱的鸟
9 [% E- J) j" @3 |9 N$ d9 P9 ]0 M" J" ]7 v& ~1 k* N! }4 C
丧事是一种精神生活
5 j5 ]# L' y5 F. E0 K
+ `+ i' w6 p5 n9 f) h5 ^" a
" l* P" S, A0 n, N- a0 S7 q
. u4 X" }/ ]9 ^0 }) L9 G7 M% d. q8 @2 Y1 r" c* H# x: \; D
( n+ m3 b; e; T6 K: K) x0 u4 k) o
) Z* Q( c. ~; T; C3 ^
K. ?0 `0 h* H$ v9 T
$ v& x) A, u- t) f" [) o& r, x, g, b& p! h" g/ _ [' Y( k
& ^8 |+ o- Z8 P1 y
F+ M. F- Z. `
☆☆☆☆ (高草点评)$ S' ~4 }' }0 i
. D, G9 D! u/ X! ?4 ]% O马兰:丧事: p( I6 b: l) L1 h
3 W6 b/ v1 { [# f! C4 u
& \8 h% e8 A6 `# f, L·找哪首马兰的诗来写呢?这个问题用去了我30分钟。《多& G& B' L% p8 [) p5 A
种看天空的方法》这样的诗太唯美了,“风吹过来,以上帝6 h, _6 b8 b: M A
之手撕裂你/你是否还能惊叫/如鸽子”,只能让我喜欢,却9 q; O( S R9 s$ B! L; m5 F
不能够打动我。回族外婆?安吉拉李?别相信马兰,她太传- |2 M1 h4 U! M) B6 X. {
统,她诗里的女人被沉重和欲望压迫,被生活五花大绑。看
3 a9 Y1 W8 q6 X8 K0 X2 H$ K$ V她把“私奔”这个骂人的话写得忒美丽,不够酷。# |9 u; t' Z( d6 X
" Y2 ^6 [. r, A9 I- S" ]
$ \* ?' o8 A& X+ {- @1 n4 Z0 m' }·《丧事》里那匹马是什么种?马兰不说,我却知道是西洋5 v- F ?5 |8 o# t7 r
马,不是中国马,连“不教胡马度阴山”的胡马都不是。而/ G! T+ U9 x# z- b# c1 l
是西洋那种在雾气潮湿的马栏里吃草,能够感知幽灵来去的
' m; e# n; Z- W: V马。体会诗中中西文化的消长变化是读马兰诗的一种乐趣, ~7 r, W; |; ?' n6 R: a
犹如品味一杯黑咖啡里牛奶渐渐加多过程的苦涩嫩滑。" k9 ?# X8 F' {+ n
8 {- }! H0 u% s' U# T( J+ S, F
1 T) y7 v8 |+ W8 H% ]$ P$ w·西洋艺术胜在手法,疏于韵味,诗也不例外。西洋诗歌的
/ e( _2 S$ R" D1 _! ?技巧在马兰诗中潜移默化给我留下的印象深刻。用硬的说
. @) M) I G! e$ v& {/ b3 X2 E法,〈丧事〉里面我们可以看到象征主义和神秘主义,至于
0 j3 f; B% e0 \8 G3 w' E( s“我的马在我的皮下液化”,那是超现实主义,呵呵。
5 Q# p5 _ ]+ v& J L& _" }& H9 C& d
: \; { I: z0 I' Y' E3 S( e# F" U8 |! u9 j% b
·丧事不能算一个新题材,于中于西都如此。而说到诗意韵: }# E, [& n9 H. v+ |% W: A5 e
味,“死去原知万事空”,都那么回事。技巧上,马兰取胜" q! ^* L% G/ [) z; [- ~
了。沉迷技巧而忽略人文(不是忽略内容)是一代向另一代
3 x' t; {. d0 c! D+ |# f) Q1 R: w的变化,身处异国他乡的马兰,正夹在这两代的中间。& {7 J. a% _8 ^9 o
' |3 C4 X; ^# f4 l" R3 z' S# ~" p! M% Q h q
·〈丧事〉中对死亡的描述是完全崩溃的黑色式沉重,在基2 {: e; l( I% p z S" f0 o
督教模糊的天国祝福中收藏的悲伤和恐惧变化为一种静穆的
; j( ~- q8 Y# v0 h" Y, y不可知论。与诗的技巧一样,悲伤和恐惧是可控的,而不同
% ?! U$ G$ v8 q5 u9 a" f$ i于东方道德中,是可修养的和可消化的。对于死亡,〈丧事〉# p5 G7 V+ g" A1 O3 K
放弃了人性的虚伪而选择了理智的虚伪。一匹马等同于一个, u9 P1 t4 O* K# c* h( w9 N" F, w
人,此外,还有我这只鸟,一只瘦弱的鸟。
! ~# G2 R- O" ^# P" F
$ d0 ^+ z/ k/ X6 t. F! y( x \! d, y* s1 }9 B
·“丧事是一种精神生活”,非常老土的一个句式,却是全. X1 r [; ?& T+ I8 \4 z; H& \4 P
诗的灵魂所在。全诗十三行,23341,马兰敢在末尾用这么
& U# l1 |( l$ a1 X+ W9 K: @一句话,实在是高超技巧的暗地里作用,对诗均衡性的把握
2 ~0 R% X/ i2 x' a% |# b/ o% J力令人叹服。某种意义上,〈丧事〉的技巧是完美的。- W" ]& }7 B! [, G: X
: U" S1 k4 d7 ~4 T" T- t$ \- Z" @4 a. w# Q& C
·这首诗没有什么可以批评的,这正是应该批评的一点。! [8 x% ?* }+ ~ Y% i u
% b% \6 r* W% s
( O1 \: g6 e- x* C, e8 m! e·写到这里,我突然想,或许原先应该找马兰别的诗来写。1 @+ q# }: ^$ n& s8 b
|